談論主題 Chasing Pavements by Adele 歌詞及中文翻譯

 

引述

Chasing Pavements by Adele 歌詞及中文翻譯

 
我會去Billboard ChartsBCC Radio Chart Show 找排行榜最新的歌曲,
前一陣子就發現Adele的Chasing Pavements很好聽,
喜歡她的嗓音和歌詞!
後來也在YouTube找到MV,
發現Adele是個帶老氣的年輕人,進一步發現竟然只有洗腳水19歲,
這面腔和聲音實在有夠超齡,但嗓音非常勾動人心~
跟Leona Lewis的成熟實在有得拼,
只是兩人外型及路線完全不同,是否英國人總是先老起來放啊~
但現在動聽的好歌好像都從英國來喔?甚至席捲美國心?!
Chasing Pavements是寫對愛情進退維谷的心情,
對愛情(或對愛人)有點不確定、不知道要不要繼續付出、害怕受傷害的的自我懷疑與掙扎,
很符合愛不對人、掉進泥沼那種愛到卡慘死的心情
(聽說是Adele喜歡上一個雙性戀男子所寫下的歌詞)
聽聽看吧。相信會有共鳴的!另外,引用 繼續前進keep going 的中文翻譯!
 
             
 

I’ve made up my mind, 我已下定決心

Don’t need to think it over, 無須再加思慮

if I’m wrong I am right, 錯了就算了

Don’t need to look no further, 也無須向前看

This ain’t lust, 這不是一時慾望

I know this is love, 我知道這是愛

 

But, if I tell the world,  如果我只向世界宣告

I’ll never say enough, 我永遠也不會滿足

Cause it was not said to you, 因為不是向你訴說

And that’s exactly what I need to do, 若我跟你結束一切

If I end up with you, 這正是我該做的事

 

Should I give up, 我該放棄嗎?

Or should I just keep chasing pavements? 或我該繼續追尋?

Even if it leads nowhere,  即便前方沒有去路

Or would it be a waste? 會白費氣力嗎?

Even If I knew my place 即便我清楚自己的位置

Should I leave it there? 但我該停滯不前?

Should I give up 我該放棄?

Or should I just keep chasing pavements? 或就繼續追尋?

Even if it leads nowhere. 即便前方沒有去路

 

I’d build myself up, 我把自己整頓好

And fly around in circles, 繞著圈圈飛翔

Wait then as my heart drops, 當我的心墜落,我靜候

And my back begins to tingle 我的背開始刺痛

Finally could this be it? 難道這就是全部?

 

Or should I give up, 我該放棄?

Or should I just keep chasing pavements? 或繼續往前追尋?

Even if it leads nowhere. 即便前方並無去路

Or would it be a waste? 只是一場空嗎?

Even If I knew my place 即便我知道自己的位置

Should I leave it there? 我應該停滯不前嗎?

Should I give up, 我該放棄?

Or should I just keep chasing pavements? 或仍該繼續追尋?

Even if it leads nowhere. 即便前無去路

 

本篇發表於 未分類。將永久鏈結加入書籤。

4 Responses to 談論主題 Chasing Pavements by Adele 歌詞及中文翻譯

  1. 玩具 說道:

    這首歌真好聽~

  2. Nelson Yang 說道:

    you sounds disappear ! thank you for ur translations . NY

  3. 說道:

    thank for your translation 🙂
    nice song!

  4. M 說道:

    查看資料時我都很驚訝,才知道她是88年5月5日出生

回覆給Nelson Yang 取消回覆